Chicco Together Manuel d'instructions

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'instructions pour Poussettes Chicco Together. Chicco Together Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
• ISTRUZIONID’USO
• MODED’EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONSFORUSE
• INSTRUCCIONESDEUSO
• INSTRUÇÕESPARAAUTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• VODKPOUŽITÍ
• INSTRUKCJESPOSOBUUŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIMBİLGİLERİ
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
•
composit chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco con trapping sul pallino rosso
logo chicco senza trapping sul pallino rosso
rosso:
pantone 186 C
blu:
pantone 2747 C
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

• ISTRUZIONID’USO• MODED’EMPLOI• GEBRAUCHSANLEITUNG• INSTRUCTIONSFORUSE• INSTRUCCIONESDEUSO• INSTRUÇÕESPARAAUTILIZAÇÃO• GEBRUIKSAANWIJ

Page 2

1011sull’asse, mentre l’estremità chiusa della molletta deve essere rivolta verso l’esterno (g. 9B).Ripetere l’operazione di montaggio sull’altro lat

Page 3

1011UTILIZZO DELLA POLTRONCINA AUTOIl passeggino è dotato di ganci che permettono il ssaggio due poltroncine auto KEYFIT senza utilizzare dispositivi

Page 4

1213 AVERTISSEMENT IMPORTANTIMPORTANT: LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS FUTURS. SI VOU

Page 5

1213• AVERTISSEMENT: ne jamais laisser la pous-sette sur un plan incliné, avec l’enfant de-dans, même si les freins sont enclenchés.• AVERTISSEMENT:

Page 6

1415trémités des tubes présents à l’arrière de la poussette comme sur la g. 5A. Le tube en U est xé correctement lorsque les 2 tiges grises présente

Page 7

1415entre les deux roues. Utiliser les roues libres sur des surfaces lisses. Pour bloquer les roues, rabaisser le levier (g. 25).ATTENTION : les roue

Page 8

1617 WICHTIGER HINWEIS WICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH DIESE GE-BRAUCHSANLEITUNG LESEN, UM GEFAH-REN BEI DER BENUTZUNG ZU VERMEIDEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE

Page 9

1617• WARNUNG: Um eine Erdrosselungsgefahr zu vermeiden, geben Sie dem Kind keine Gegenstände mit Kordeln und legen Sie diese auch nich

Page 10

1819nicht ohne Einlage benutzen! Vor dem Schließen des Sportwa-gens den Ablagekorb immer leeren.6. Für einen bequemeren Zugriff können Sie die Rücks

Page 11

1819kontrollieren Sie bitte, ob die Bremsen beider Hinterrad-Auf-hängungen korrekt angezogen sind.SCHWENKBARE RÄDER Der Sportwagen hat schwenk- und x

Page 12

23IFDGBEPNLSIMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE ATTENTAMENTEIMPORTANT: LE CONSERVER EN VUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION FUT

Page 13

2021 IMPORTANT WARNINGIMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE FOR YOUR CHILD’S SAFETY, AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE

Page 14

2021materials and fabric to fade.• WARNING: Do not use the product if any parts are broken, torn or missing.• WARNING: when it is not being us

Page 15

2223BUMPER BAR11. To assemble the bumper bar, simply slot it into the two holes on the ends of the front armrests, as seen in diag. 11.12. To re

Page 16

222329. Open the Velcro on the flaps so that the side anchor points are visible (diag. 29).30. Now position the child car seat inside the stro

Page 17

2425 AVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATENTA-MENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS EN SU USO Y GUAR-DARLO PARA FUTURAS

Page 18

2425dría perder inesperadamente el control. • ATENCIÓN: Poner cuidado cuando se suba o se descienda un peldaño o la acera. • ATENCIÓN: Si se deja la

Page 19

2627posterior y colocar el eje posterior en los asientos correspon-dientes del bastidor hasta que se oiga un “clic” de montaje practicado (g

Page 20

2627CIERRE DE LA SILLA DE PASEOATENCIÓN: Efectuar esta operación cuidando de que los niños y otros posibles niños se encuentren a la debida distancia.

Page 21

2829 AVISO IMPORTANTEIMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRU-ÇÕES PARA EVITAR RISCOS DURANTE A UTILIZAÇÃO E

Page 22

2829perto dela, objectos equipados com cor-dões ou tas.• ATENÇÃO: não utilize o carrinho de passeio em escadas ou escadas rolantes, pois pode p

Page 23

23GRCZPLDŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE!WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ - PRZECZYTAĆ UWAŻNIEΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ Τ

Page 24

3031MONTAGEM DAS RODAS TRASEIRAS7. Componentes necessários para a montagem das rodas tra-seiras: ver gura 7.8. Retire as tampinhas das extremidades d

Page 25

3031mais fácil do carrinho de passeio mas em terrenos irregulares é aconselhável utilizar as rodas bloqueadas para garantir maior estabilidade (pisos

Page 26

3233 BELANGRIJKE MEDEDELINGENBELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR, OM GE-VAREN BIJ HET GEBRUIK TE VOORKOMEN. BEWAAR

Page 27

3233• LET OP: Kijk goed uit als je een trede of de stoep op- of afgaat.• LET OP: Als je de wandelwagen gedurende lange tijd in de zon laat staan,

Page 28

3435- het wiel B)- het onderlegschijfje C)- de klem D)- het kapje E)Let erop dat je de bevestigingsklem aanbrengt, zoals in de af-beelding wordt getoo

Page 29

343526. Om de wandelwagen dicht te plooien, zet je de zwenkwie-len op de vaste stand. Verplaats de cursor op het vakje (g. 2A) naar links, druk de kn

Page 30

3637 VIKTIG INFORMATIONVIKTIGT: LÄS NOGA DEN HÄR BRUKSANVIS-NINGEN INNAN DU ANVÄNDER PRODUK-TEN FÖR ATT UNDVIKA FARA VID ANVÄND-NING. SPARA FÖR FRAMTI

Page 31

3637RENGÖRINGSittvagnens klädsel kan inte tas av. Rengör textildelar med en svamp som fuktats med vatten och mild tvål, se produktens varudeklaration

Page 32

3839OBS! för att garantera barnets säkerhet måste du använda både grenband och övriga bältesband. REGLERING AV DET FRÄMRE RYGGSTÖDET20. Hur du

Page 33

3839 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍDŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PRO-ČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM A USCHO-VEJTE JEJ

Page 34

452A2B671B1A4 5A 5B2C38

Page 35

4041• POZOR: Pokud kočárek nepoužíváte, umís-těte jej mimo dosah dětí. • POZOR: Kočárek není uzpůsoben k tomu, abyste s ním mohli běhat nebo b

Page 36 - RÅD FÖR RENGÖRING OCH SKÖTSEL

4041BOUDAKočárek je vybaven dvěma boudami. 13. Pokud chcete připevnit přední boudu, připevněte háček v blízkosti vodítek umístěných na opěrkách paží

Page 37

4243PřIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČkY NA zADNÍ SEDAČkU31. Nejdříve zcela sklopte zadní opěrku zad podle návodu v odstavci 22; potom položte autosedačku

Page 38

4243 WAŻNA INFORMACJAWAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYT-KOWANIA PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ W CELU ZAPEWNIENIA DZIE

Page 39

4445• UWAGA: Aby uniknąć ryzyka zaduszenia, nie dawać dziecku ani nie kłaść blisko niego przedmiotów ze sznurkami .• UWAGA: nie używać wózka na

Page 40

4445UWAGA: przed użyciem należy upewnić się czy tylna oś jest prawidłowo zamontowana.9. Aby zamontować każde koło na tylnej osi A) należy kolejno na

Page 41

4647chome elementy wózka nie stykają się z częściami ciała dziecka.26. Aby złożyć wózek należy zablokować koła obrotowe. Prze-sunąć w lewo suwak położ

Page 42

4647N ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑ

Page 43

4849θετείτε κοντά του αντικείμενα με κορδό-νια.• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το καρότσι σε σκαλοπάτια ή κυλιόμενες σκάλες, μπο-ρεί να χάσετε

Page 44

4849ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤωΝ πΙΣω ΤΡΟχωΝ7. Τα απαραίτητα εξαρτήματα για την συναρμολόγηση των πίσω τροχών φαίνονται στην εικόνα 7.8. Αφαιρέστε τα καλύ

Page 45

459B9A1011 12 131416 A16 B15 A 15 B16 C

Page 46

5051θερους τροχούς πάνω σε λείες επιφάνειες. Για να μπλοκάρετε τους τροχούς επαναφέρετε τον μοχλό στην κάτω θέση (εικ. 25).ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι περισ

Page 47

5051 ÖNEMLİ UYARI ÖNEMLİ: BU ÜRÜNÜ KULLANMAYA BAŞLA-MADAN ÖNCE ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLİĞİ-Nİ TEHLİKEYE SOKMAMAK İÇİN BU KULLANIM TALİMATLARINI DİKKATL

Page 48

5253rakmak kumaş renginin solmasına neden olabilir.• DİKKAT: Bir parçanın kopuk, bozuk veya eksik olması durumunda puseti kullanmayınız.• DİKKA

Page 49

5253TENTEPuset iki tente ile donanmıştır.13. Ön tenteyi monte etmek için, kol dayanakların üzerindeki delikli bölümlere denk gelecek şekilde kancayı s

Page 50

5455bir klik sesi duyulacaktır (resim 30). Doğru olarak sabitlenmiş olup olmadığını kontrol etmek için oto koltuğunu kaldırmaya çalışınız.DİKKAT: ot

Page 51

5455 ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕВАЖНО: ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ, ВНИМАТЕЛЬ-НО ПРОЧИТИТЕ ИНСТРУКЦИИ, СОДЕРЖА-ЩИЕСЯ В ДАННОЙ БРОШЮРЕ

Page 52

5657него предметы со шнурами.• ВНИМАНИЕ: не пользуйтесь коляской на лестнице или на эскалаторе: возможна утеря контроля.• ВНИМАНИЕ: Будьте остор

Page 53

5657щелчок подтверждает правильную установку (рис. 8).ВНИМАНИЕ: перед началом использования убедитесь в правильном креплении задней оси.9. Монтаж

Page 54

5859либо заблокированы, либо разблокированы.СКЛАДЫвАНИЕ КОЛЯСКИВНИМАНИЕ: при выполнении этой операции следите за тем, чтобы ваш ребенок и другие дети

Page 55

5859 ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО РЪКОВОДСТВО-ТО ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ КОЛИЧКАТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГО НА УДОБНО МЯСТО И ГО ПРЕПРОЧИТАЙТЕ

Page 56

671920181723 24 2521222726 A 26 BAB

Page 57

6061• ВНИМАНИЕ: Бъдете внимателни при сли-зане от стъпало или от тротоара.• ВНИМАНИЕ: Ако количката е стояла про-дължително време на слънце, зад

Page 58

6061мо (виж фиг. 9A) да поставите по ред:- колелото В),- гайката С),- фиксиращата скоба D),- тапата Е).Поставете фиксиращата скоба точно както е пок

Page 59

6263менно натиснете централното копче и издърпайте нагоре дръжката (фиг. 2B). Ако разполагате с модел, който е про-изведен в съответствие с регламент

Page 60

6263SA

Page 63

6667NO TE NO TE

Page 64

6667NO TE NO TE

Page 65

46 079307 000 0000 91848.L.20-6ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 11

Page 66 - NO TE NO TE

6729342830323331 A 31 B

Page 67

89IAVVISO IMPORTANTEIMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEG-GERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRET-TO D’ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI NELL’UTILIZZO E CONS

Page 68 - BS 7409:1996

89• ATTENZIONE: Prestare attenzione quando si sale e scende un gradino o il marciapiede.• ATTENZIONE: Se lasciate il passeggino esposto al sole

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire