Chicco Talking Dragon Manuel du propriétaire Page 25

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 40
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 24
24
25
de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde in-
formatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de
lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Conform de EU-richtlijn 2006/66/EC
Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen, of op de verpakking van
het product, geeft aan dat deze op het einde van hun levenscyclus afzonderlijk van het
gewoon huishoudelijk afval en niet als gemeentelijk afval moeten worden afgedankt, maar
hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht, of worden
terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe gelijkaardige niet oplaadbare bat-
terijen worden aangekocht.
Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud
van de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood.
De gebruiker is er verantwoordelijk voor de batterijen op het einde van hun levenscyclus naar een
structuur voor afvalophaling te brengen om de verwerking en de recycling ervan te bevorderen.
Een goede gescheiden afvalverwerking om de afgedankte batterijen vervolgens naar de recycling
te sturen en overeenkomstig het milieu te behandelen en af te danken, draagt ertoe bij mogelijke
negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen en bevordert de recycling van
de materialen waaruit de batterijen bestaan. Als het product illegaal door de gebruiker wordt af-
gedankt, heeft dit schade aan het milieu en de gezondheid tot gevolg. Voor meer gedetailleerde
informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen, wendt u zich tot de
lokale dienst voor afvalophaling of tot de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
Reinig het speelgoed met een droge of lichtjes met water bevochtigde zachte doek van stof/mi-
crovezel om het elektrische circuit niet te beschadigen.
Bescherm het speelgoed tegen stoten, warmte, stof, zand, vocht en water.
Stel het speelgoed niet gedurende langere tijd bloot aan direct zonlicht.
ARTSANA behoudt zich het recht voor op elk willekeurig moment en zonder dit vooraf aan te kon-
digen wijzigingen aan te brengen aan wat beschreven wordt in deze handleiding. Het is absoluut
verboden om deze handleiding of zelfs delen daaruit in welke vorm dan ook te reproduceren, door te
zenden, over te nemen of in een andere taal te vertalen, zonder daartoe eerst schriftelijke toestem-
ming te hebben ontvangen van ARTSANA
Vervaardigd in China
:  9 
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обращения
в будущем.
Для работы игрушки требуются 2 батарейки типа AA на 1,5 Вольт (включены в комплект). Нахо-
дящиеся в изделии в момент продажи батарейки служат только для демонстрационных целей в
самом магазине, поэтому сразу же после покупки их следует заменить.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для безопасности вашего ребенка:
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места пластиковые пакеты и
любую другую упаковку (например, шнуры, крепежные детали и пр.) Существует опасность уду-
шения.
Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок, а также правиль-
ность сборки. При обнаружении поломки не используйте игрушку и храните ее в недоступном
для детей месте.
- Никогда не касайтесь колес игрушки во время игры.
- Не используйте игрушку на проезжей части.
- Не используйте игрушку на влажных, песчаных или загрязненных поверхностях.
- Никогда не оставляйте игрушку вблизи источников тепла.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рис. A
1) переключатель язык 1 / выкл / язык 2 (l/O/ll)
2) кнопки с животными
3) кнопки с цветами
Рис. B
4) кнопка для алфавита
5) кнопка для цифр
6) кнопка для названий форм
7) шнурок, чтобы тянуть игрушку
ОПИСАНИЕ ИГРУШКИ
Электронная игрушка предлагает многочисленные интерактивные занятия, имеет 5 кнопок, при
помощи которых можно включить для прослушивания обучающие стишки на двух языках. Также
игрушка оснащена шнурком, при помощи которого ребенок может тянуть ее за собой. Когда дра-
кон катится, он двигает головой.
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ИГРУШКУ
1. Чтобы включить игрушку, переместите переключатель (рис.1-A), расположенный на левой сто-
роне дракона, из положения 0 в положение I или II, в зависимости от выбранного языка. Вклю-
чение подтверждается звуковым сигналом. С этого момента все электронные функции активны.
Инструкция
RU
Vue de la page 24
1 2 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39 40

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire